Иностранные языки: Зачем они нужны, если есть Google Translate?
Меня иногда поражает, как многие считают, что знание иностранных языков — это пережиток прошлого. Типа, есть же Google Translate, DeepL и прочие переводчики, зачем париться?
Мой ответ: потому что машинный перевод никогда не заменит живое общение и понимание культурных нюансов. Имхо, умение говорить на языке открывает двери, которые остаются закрытыми для тех, кто полагается только на переводчик. Это и карьерные перспективы, и возможность лучше понимать мир, и просто приятное общение с людьми из других стран.
Не говоря уже о том, что даже на Крáкен зеркало иногда можно найти полезную инфу только на английском.
А вы как думаете? Устаревает ли профессия переводчика и нужно ли молодежи реально учить языки?